Professional legal translation

Are you a paralegal from a legal firm handling dozens of translation requests per week? Are you liaising with multiple freelance translators and agencies at a time to secure the best rate? Are you tired of spending hours deciphering unintelligible translations? Are you looking for a partner you can trust and obtain a quote from within an hour? Look no further.

Learn more »

...

Credentials

Katya Roberts holds an MA in translation and linguistics from the Nizhny Novgorod Linguistics University, Russia, and an MA in Communications Management from London Metropolitan University. Member of Chartered Institute of Linguists (CIoL) and a contributor of articles to the institute's magazine The Linguist, owner of LinkedIn Group Russian Translators & Interpreters in the UK and a prominent blogger, Katya is recognised as a leading linguist in the industry.

More...

...

Experience

Katya Roberts is an experienced freelance linguist (Russian-English-Spanish) trading as Master+ Linguistics and based in Bedfordshire, UK. She offers services in consecutive and simultaneous interpreting, translation, proofreading, copy writing, academic editing, support in publishing papers in leading international journals. Her clients come from a range of backgrounds, including but not limited to architecture, automotive, aviation, construction, finance, law, manufacturing, marketing, mining, oil & gas, power, PR.

More...

...

Partnership

By hiring Katya Roberts you gain more than a linguist. You acquire a partner. If you are a legal firm looking for a reliable translator to provide you with instant quotes and submit commissioned work before the deadline, Katya will not only deliver a high-quality translation, but also recommend a suitable replacement if she is not available. If you are an SME developing a contract for a new supplier, Katya won't just translate the provided content, but also edit the original where applicable to ensure compliance with the norms of the English and Russian languages.

More...

My News

Master Plus Linguistics Appointed as the Official Translation Sponsor for the Butterfly Run

Master Plus Linguistics has been appointed as the official translation sponsor for the Butterfly Run. The Butterfly Run is a charity event raising funds for children suffering from Epidermolysis Bullosa, a rare genetic skin condition more widely known as the Butterfly Disease when the child's skin is fragile and vulnerable like butterfly wings.

Read more...

Master+ Linguistics Now Offering 16 Languages

21 April 2017 Having originally specialised only in Russian, English and Spanish, Master+ Linguistics has recently extended its scope of work by adding popular combinations and increasing the overall number of languages to 16.

Read more...

Master+ Linguistics Undertaking Larger Assignments

21 April 2017 Responding to a growing demand, Master+ Linguistics is now undertaking larger translation assignments for legal firms.

Read more...

Master+ Linguistics Selected as the Official Translator for Russian Roulette Magazine

19 April 2017 Master+ Linguistics has been selected as the official Russian to English translator for Russian Roulette, leading lifestyle magazine devoted to high-end visual style and editorial content. The spring issue of the magazine is available from their official website.

Read more...

Master+ Linguistics Appointed Official Sponsor for Legal Run 2016

4 April 2016 I am pleased to announce that Master+ Linguistics is appointed an official translation sponsor for Legal Run 2016 which is aimed to raise funds for critically ill children in Russia. The London Legal Run takes place on 29 May in Victoria Park.

Read more...